Annotaties
De annotaties zijn onderverdeeld in »afzonderlijke gedichten« en »gedichtencycli«.
Afzonderlijke Gedichten
1. Mai
<nog niet vertaald>
AufStand
<nog niet vertaald>
Dragonrider
Geinspirieerd door het boek "Aïn, de dood van een halfling" uit de serie De Kronieken van Ulriach de Waanzinnige van Atalanta Nèhmoura
Freier Flug
<nog niet vertaald>
Heimat
<nog niet vertaald>
Ich bin
<nog niet vertaald>
Mauern
<nog niet vertaald>
Mit Dir schweigen / Freundschaft II
<nog niet vertaald>
Mit Worten malen
<nog niet vertaald>
Musik
<nog niet vertaald>Ruine
<nog niet vertaald>
Spiel
<nog niet vertaald>
Torn
Geinspireerd door het lied "For Alice" van de pagan-folk band Omnia
Vom Träumen träumen / Dreaming of Dreaming
<nog niet vertaald>Vergangenheit in Kisten
<nog niet vertaald>
Weltenwanderer
In 2007 ontdekte ik dat »Weltenwanderer« onderdeel van de erg mooie compositie NetWork van Kate Meyer geworden was. Helaas is deze niet meer online beschikbaar, maar gelukkig kreeg ik toen van Kate toestemming om de foto hier op de site naast mijn gedicht te plaatsen, dus op een bepaalde manier is de compositie er nog.
Het is in ieder geval de moeite waard om eens een kijke op Kates homepagina "Moments" te nemen, want daar zijn nog veel meer zo prachtige foto's te vinden!
Zusammen
Dit gedicht schreef ik naar aanleiding van de bruiloft van een neef van mij – veel geluk voor de weg die jullie nu samen gaan!
Zwischendrin
<nog niet vertaald>
Cycli
Ierland
De eerste 'Ierland-Cyclus': Kwa tijd verdeelt over de twee Ierlandvakanties in 1994 en 1995 (en de tijd daarna) en de tijd van een onderzoeksproject in Cork (Oktober 1995 - januari 1996). De gedichten zijn geschreven onder de indruk van dit heerlijk land.
Bij deze cyclus horen:
- »Fähre (Ferry)«
- Geschreven op de veerboot van Galway naar de Árann-Islands
- »Árann«
- Waar dit gedicht geschreven is moge duidelijk zijn --- ik zat op een reusachtige muur van een middeleeuws steenkasteel met stralende zon en onbelemmerde zicht over de zee tot aan de Cliffs of Moher!
- »Irland«
- vat de gedachten samen die ik tijdens mijn laatste avond van de vakantie 1994 had --- bitterzoete zwaarmoedigheid...
- »Lines«
- is afkomstig van de reis in 1995 en is geschreven in het "hostel" 'Corcreggan Mill' in Dunfanaghy, Co. Donegal --- naar mijn mening was dit een plek bij uitstek voor mensen die met open ogen reizen... Helaas zijn het hostel en de omliggenden gebouwen de afgelopen jaren vrij commerciël geworden --- van de oorspronkelijke sfeer is nauwelijks nog wat te vinden...
- »Coming Home«
- omschrijft het merkwaardige gevoel dat ik had toen ik tijdens de reis naar huis in '95 op het centraalstation van Düsseldorf zat en het woordje 'Aachen' (waar ik toen woonde) op het bord helemaal geen betekenis voor mij hield...
- »Geheimnis«
- Dit gedicht is later (na de vakantie) geschreven en omschrijft het mooie gevoel dat ik alles bijzondere van Ierland meegenomen had.
- »Keine Schwäne«
- Ter herinnering aan Dunfanaghy en de laatste ochtend, wachtend op de bus naar Dublin...
»Keine Schwäne« is ook pas na de vakantie geschreven. - »Seeker's Journey«
- ontstond na een avondwandeling door het (natte...) Cork. Duitsland is zo ver weg...
- »Sanctuary«
- was beinvloed door een lied met dezelfde naam van Luka Bloom --- en door het gevoel dat de toekomst veel onzekerheid brengt.
Ierland 2
<nog niet vertaald>
Janosch
Wat ik de 'Janosch Cyclus' noem is ontstaan nadat ik voor een goede kennis een goede-nacht verhaal van de Duitse auteur 'Janosch' (vooral bekend om zijn kinderboeken) voorgelezen had.
Bij deze cyclus horen:
- »Farbenspiel«
- »Walzer«
- »Variationen über das Wort 'kindisch'«
Techno
<nog niet vertaald>
Nieuws uit Verbaros
Na maar bijna precies negen jaar weer iets nieuws – Verbaros is om vier gedichten uit de jahren 2016/2017 rijker:
Na een erg lange tijd heb ik weer een paar nieuwe gedichten aan Verbaros toegeveogd:
Alle vijf komen uit de jaren 2000-2012.